"В ПАРИЖ ОН БОЛЬШЕ НЕ ВЕРНЕТСЯ ..."
Памяти Алеши Димитриевича
Эту песню Алеши Димитриевича я услышал в начале 70-х у себя дома
в Питере. Я был моментально очарован его голосом, его своеобразной
манерой пения, точностью его интонации. Он был совсем не похож на
других исполнителей Русских и цыганских романсов. Он придавал знакомым
текстам свежесть и блеск насыщал их собственными переживаниями,
и ты невольно разделял его нежность, его боль и одиночество. Возможно,
что именно благодаря этим его свойствам в последние годы Димитриевич
приобрел в России широкую популярность. Оказавшись в Париже в 1979
году, я познакомился с Алешей в доме его друга художника Эдуарда
Зеленина. Был большой многолюдный праздник. Алеша приехал в три
часа ночи после работы в ресторане "Распутин". Открылась дверь,
и вошел человек маленького роста, худощавый, грациозный, с очень
подвижным и умным лицом..."Какой милый человек" - была моя первая
мысль. Алеша бережно вынул из футляра гитару и начал настраивать
ее. Ему принесли крепкий горячий чай (он вообще ничего не пил кроме
чая). И вот он запел. Это продолжалось с небольшими перерывами всю
ночь до девяти утра. Незабываемый концерт, незабываемая ночь. Помню,
он с гордостью сказал тогда, что ему 65 лет (в это невозможно было
поверить).
После я не раз слушал Алешу, приглашал его к себе домой рассказывал
о своих странствиях по белу свету. Он прожил большую артистическую
жизнь, и теперь, когда он умер, я хочу восстановить некоторые ее
вехи.
Алеша Димитриевич родился в Санкт Петербурге в 1913 в семье цыган-музыкантов.
Отец создал цыганский ансамбль из певцов и танцоров и организовал
турне по всей России. У Алеши было три старших брата Иван, Николай
и Дмитрий и две сестры - Валя и Маруся. Каждому из детей в ансамбле
предназначалась своя роль певца, танцора или музыканта, Алеша должен
был стать танцором и гитаристом.
В начале Гражданской войны, в 1919 году Димитриевичей выехала во
Владивосток а оттуда в Харбин - в Китай, с этого момента началась
их эмиграция. Димитриевичи выступали в Японии, на Филиппинах, в
Индии, в Греции, в Марокко, Испании. В 1929 году они переехали во
Францию - сначала в Марсель, потом в Париж. Старший Димитриевич открыл
здесь русский ресторан - кабаре "Золотая рыбка". В те годы Алеша
много выступал. Он был незаурядным танцором и акробатом его не раз
приглашали выступать в цирковые труппы, коронным номером Алеши было
двойное сальто. В русском Париже Алеша приобщился и к русской культуре.
Впрочем, он и так никогда не забывал, что он Петербуржец.
В 1940 году новая эмиграция. Теперь путь его лежит в Южную Америку.
Ансамбль Димитриевичей выступает на подмостках театров Бразилии,
Аргентины, Боливии и Парагвая, Спустя пять лет Алеша отделяется
от семьи, он меняет профессии, много путешествует, танцует в знаменитом
кабаре "Табарис" в Буэнос-Айресе. В 1960 году умер его отец, сестра
Маруся, и вскоре, брат Иван. В эти дни из Парижа пришла весть от
сестры Вали, она страдала от одиночества и звала Алешу к себе. Он
приехал в Париж в 1961 году и вскоре начал петь. Ему было около
пятидесяти. Редкий случай - рождение певца в таком возрасте. Но
Алеша объяснял это просто. "Пение это дар ". Дар, который в нем
проснулся поздно, но развивался стремительно и ярко. В 1962 году
с помощью известного писателя Кесселя появилась пластинка "Последние
голоса цыган". На ней записалась Валя Димитриевич и Володя Поляков.
Алеша им аккомпанировал на гитаре. Следующая пластинка вышла в 1968
году. На ней Алеша Дмитриевич поет со своим другом Юлом Бриннером
- известным американским актером русского происхождения. Третья
пластинка вышла через два года: пластинка Вали и Алеши Димитриевичей.
А в 1975 году по инициативе художника Михаила Шемякина была выпущена
его "персональная" пластинка - на ней Алеша поет один.
За эти годы Алеша стал широко известен во Франции. Его песенный
репертуар с каждым годом расширялся. Это были и романсы на стихи
Апухина и Есенина, и шлягеры двадцатых годов, и песни об эмигрантской
судьбе. Он исполнял романсы русских поэтов используя цыганскую гармонию,
что давало необычайный эффект. Он пел в русских ресторанах "Царевич"
и "Распутин" но подлинного Алешу можно было увидеть только на частных
вечерах. Он преображался. Он был чудесен. Недаром у него было столько
верных друзей, среди них были и знаменитости (такие, как Юл Бриннер,
Омар Шариф, Марина Влади и Иосиф Кессель) и молодые парижские музыканты,
с которыми Алеша Дмитриевич любил вместе играть, и художники из
"Третьей волны".
Алеша совершил турне по Соединенным Штатам Америки, Он выступал
в 12-ти городах, в основном перед русской публикой. Успех был полным.
Были трогательные встречи с друзьями из первой эмиграции, которые
помнили Алешу - танцора по Парижу и впервые слушали Димитриевича-певца.
Вероятно, он предчувствовал свою близкую смерть. За полгода до своей
смерти, спев романс "Пора собирать чемоданчик", он всерьез повторил
эти слова, а последний раз выступая в "Распутине" он пел Сергея
Есенина "До свиданья, друг мой, до свиданья".
Он скончался 21 января 1986 года. Отпевание состоялось в Свято-Александре
Невском соборе, а погребенье на кладбище Сент-Женевьев де Буа. На
прощанье Алешины друзья - парижские музыканты - играли на кладбище
его песни.
В эти дни во многих русских домах в Париже звучал в динамиках голос
Димитриевича, не умирающий голос Алеши.
Информационное
объединение "Восток"
Из книги Марины Влади "Владимир, или Прерванный полет":
На улице, где находится театр "Эберто", стоит небольшое светлое
здание. Здесь за фасадом прячутся ночной ресторан и небольшая гостиница.
На втором этаже уже много лет живет человек, который относится ко
мне как к дочери,- русский цыганский барон в Париже Алеша Дмитриевич.
Этот титул он, возможно, присвоил себе сам, но величавость и царственная
манера держаться у него соответствующие. И потом, он как никто умел
заставить рыдать свою гитару, голос его, кажется, прорывается из
самой глубины человеческого страдания и неизменно очаровывает ночных
красавиц. После бесконечных праздников, которые мы устраиваем все
эти месяцы, пока играем в "Трех сестрах", все друзья Поляковых проводят
ночь у Жана Пиона - владельца ресторана, которого мы с нежностью
называем нашей пятой сестрой. Алеша влюбился в атмосферу этого дома,
поселился здесь в мaленькой комнатке на втором этаже.
Однажды мы приходим сюда днем. Дверь долго не открывают, потому
что это необычное время для ночных завсегдатаев. Через несколько
минут все же щелкает замок и дверь открывается. Хрупкая фигурка
отходит в тень и исчезает. Подруга Алеши - молодая светловолосая
и бледная француженка, и говорит приглушенным голосом: "Подождите,
он сейчас спустится".
Алеша спускается, отрывистый кашель предваряет его появление. В
темноте кабака лишь солнечный луч просачивается с улицы. Ты стоишь
в профиль ко мне, я вижу твои прозрачные глаза, слышу, как ты дышишь.
Ты сгораешь от нетерпения. Ты уже давно слушаешь его пластинку,
которую я привезла в Москву. Ты знаешь все связанные с ним истории
и анекдоты. Глядя в упор друг на друга, вы беретесь за гитары —
как ковбои в вестернах вынимают пистолеты — и, не сговариваясь,
чудом настроенные на одну ноту, начинаете звуковую дуэль.
Утонув в большом мягком кресле, я наблюдаю за столкновением двух традиций. Голоса
накладываются: один начинает куплет, второй подхватывает, меняя ритм. Один поет
знакомый романс, с детства знакомы слова - это "цыганочка". Другой продолжает,
выкрикивает слова новые, никем не слышанные:
...Я - по полю вдоль реки!
Света - тьма, нет Бога!
А в чистом поле - васильки
И дальняя дорога...
Вы стоите совсем близко друг к другу, и теперь я вижу в полоске света два упрямых
профиля с набухшими на шее венами. Потом вдруг — одно движение руки: постой, послушай...
И жалуется гитара, и мы тонем в ее плаче».
VALYA
& ALIOCHA DIMITRIEVITCH
- J'aime un voyou maman - Aliocha Dimitrievitch (Folklore)
- Matouchka - Aliocha Dimitrievitch (Folklore)
- Adieu - Aliocha Dimitrievitch (Tolstoi)
- Gari Gari - Aliocha Dimitrievitch (Folklore)
- La demarche de mon ami - Aliocha Dimitrievitch (Folklore)
- Les deux guitares - Aliocha Dimitrievitch (Makaroff)
- Bida - Valia Dimitrievitch (Folklore)
- Je vous ai aime - Valia Dimitrievitch (Pouchkine - Cherimeteff)
- Chanson tzigane - Valia Dimitrievitch (Folklore)
- Les yeux noirs - Valia Dimitrievitch (Folklore)
- Ivan - Valia Dimitrievitch (Ivan Dimitrievitch)
- Le temps des fleurs - Valia Dimitrievitch (Folklore)

ALIOCHA DIMITRIEVITCH
- Tabac (Trad.)
- Tango des emigrants (A. Dimitrievich)
- Fraicheur de la nuit (Trad.)
- J'en ai fait une belle (Trad.)
- Que fais-tu mon coeurn (Trad.)
- Je me souviens (Trad. Adapt. A. Dimitrievich)
- Les bagnards (A.K. Tolstoi/G.A. Lichine - A.T. Gretchaninov)
- Gop la pince (Trad.)
- Toi malade (Trad. d'apres A.N. Plechtcheev)
- Mourka. (Trad. Adapt. A. Dimitrievich)
- Mon sort afflige (Trad.)
- Rien que la nuit (A. Dimitrievich)
Arrangements et direction d'orchestre: Kostia Kazansky
Prise de son: Studio Resonances 162, rue du Fg St-Denis - Paris
Direction artistique: Kostia Kazansky
Producteur: Mihail Chemiakin
Yul
Brynner & Aliocha Dimitrievitch.
- Deux guitares (Yul+Aliocha)
- Cent Milles (Yul+Aliocha)
- La guitare de Sokolov (Yul+Aliocha)
- Ne te fache pas (Yul+Aliocha)
- La fin du chemin (Yul+Aliocha)
- "Ouzor soudby" (Yul+Aliocha)
- Je suis perdu (Yul+Aliocha)
- Les tziganes voyageaient (Yul+Aliocha)
- "Chaliopechka" (Yul+Aliocha)
- Pourquoi tomber amoureux (Yul+Aliocha)
- Pour la derniere fois (Yul+Aliocha)
- "Inaxodets" (Yul+Aliocha)
- Maman j'aime un voyou (Aliocha)
- Matouchka (Aliocha)
- Adieu mon ami (Ecenin) (Aliocha)
- "Gari Gari" (Aliocha)
- La demarche de mon ami "Ya Milovo" (Aliocha)
- Deux guitares (Aliocha)
- Tristesse "Beda" (Valia)
- Ja vous ai aime (Pouchkine) (Valia)
- La chanson de la tzigane (Valia)
- Les yeux noirs (Valia)
- Vania (Valia)
- Le long du chemin (Valia)
ALIOCHA
DIMITRIEVITCH
Emigrate Tango
CD1
- Tango des Emmigrants
- Les deux guitares
- Matouchka
- Le demarche de mon ami (Ya Milovo...)
- Vielle Romance de Petersbourg
- Gari Gari
- Chanson Tzigane
- Zvon Kandalov
- "Pot pourri Tzigane"
CD2
- Maman j'aime un voyou
- Adieu mon ami adieu
- Fraicheur de la nuit
- Chanson des Tziganes de Patersbourg
- Deux guitares a la Petersbourgeoise
- Gop so smikom
- ...
- Mon destin
- Petite etoile
VALIA
DIMITRIEVITCH - VOLODIA POLIAKOF
LES DERNIERES VOIX TZIGANES
Enregistrement supervise par Joseph KESSEL
- Cent verstes - Valia & Aliocha Dimitrievitch (Folklore tzigane)
- La temple de neige - Volodia Poliakof (Folklore tzigane)
- Chantez tziganes - Volodia Poliakof (Folklore tzigane - arr.
S. Neagu)
- Le voyage des tziganes - Valia Dimitrievitch (Folklore tzigane)
- Deux guitares - Volodia Poliakof (Folklore tzigane - arr. S.
Neagu)
- Le cheval blanc - Valia Dimitrievitch (Folklore tzigane)
- En partant, elle disait: - Volodia Poliakof (Folklore tzigane)
- Mes tziganes - Valia Dimitrievitch (Ivan Dimitrievitch)
- Chant dans la foret sombre - Valia Dimitrievitch (Folklore tzigane)
- Gary Gary - Volodia Poliakof (Folklore tzigane - arr. S. Neagu)
- Les sapins dans le vent - Valia Dimitrievitch (Folklore tzigane)
- Alecha - Valia Dimitrievitch (Ivan Dimitrievitch)
- Tout passe, tout lasse, tout casse - Volodia Poliakof (Folklore
tzigane)
- Ne sois pas fache, ne sois pas jaloux - Valia Dimitrievitch
(Folklore tzigane)
- Allons au diable! - Volodia Poliakof (Ivan Dimitrievitch)
- Le camp endormi - Valia Dimitrievitch (Ivan Dimitrievitch)
|